1 1 1 1 1
Saradnja JU Gradska biblioteka Travnik sa Institutom za jezik Univerziteta u Sarajevu u okviru projekta „Bosanska pisma kroz (kulturnu) historiju“ započela je u septembru 2019. godine. Potvrda ove saradnje u praksi ostvarena je u okviru kulturne manifestacije „Andrićevi dani 2019“ kada je projekat predstavljen i kada je nakon Grada Sarajeva, Travnik postao drugi grad u Bosni i Hercegovini koji je svoj naziv dobio na pet bosanskih pisama – glagoljici, bosančici, arebici, ćirilici i latinici. Tada je JU Gradska biblioteka Travnik svim osnovnim i srednjim školama, dječijim vrtićima i obdaništima s područja općine Travnik podijelila B2 promotivne plakate s nazivom imena grada Travnika na pet bosanskih pisama.
Planirano je da u okviru druge faze projekta, a pred početak ovogodišnje ljetne turističke sezone Travnik bude prvi grad u Bosni i Hercegovini koji će dobiti i promotivne bilboarde s nazivom grada na pet bosanskih pisama, ali je pandemija utjecala na planove i prolongirala drugu fazu projekta.
Uključenjem BZK „Preporod“ Travnik u projekat i promocijom projekta u okviru programa kulturne manifestacije „Dani šejha Abdulvehhaba Ilhamije Žepčaka 2020“, danas su promotivni bilboardi s nazivom imena grada Travnika na pet bosanskih pisama postavljeni uz magistralnu cestu na istočni i zapadni ulaz u Travnik.
Projekat „Bosanska pisma kroz (kulturnu) historiju“ pored toga što predstavlja izuzetan doprinos promociji jezičke i kulturne historije Travnika, kulture u najširem smislu, turizma i turističkih potencijala općine Travnik, potvrdio se upravo i kao praktična realizacija bosanskog bogatstva raznolikosti – započet u okviru kulturne manifestacije „Andrićevi dani 2019“, okončan okviru u kulturne manifestacije „Dani šejha Abdulvehhaba Ilhamije Žepčaka 2020“.
Projekat je u cjelosti podržan od strane Općine Travnik – Načelnika Općine Travnik.